pt
Trata-se de uma suite baseada em temas tradicionais de diversos países, aqui apresentada mais ou menos ao estilo do concerto grosso, do período barroco. Assim figura o quarteto de clarinetes the concertino, e a orquestra de sopros the ripieno.

en
A suite based on traditional themes from various countries, here presented more or less in the style of the concerto grosso, from the baroque period. So appears the clarinet quartet the concertino, and the concert band the ripieno.

Read More

pt
A música do meu país é a que mais “mexe” comigo. Se refletir sobre esta afirmação, dou por mim num estado “criador” completamente indissociável das raízes culturais do meu país. Esse estado leva-me a ter um carinho muito especial por esta obra, que nasceu num gesto impetuoso, que teve a sua origem numa série de temas tradicionais portugueses. Interlace achou-se como o título mais adequado a esta quantidade de relações “artísticas” intemporais, sendo ao mesmo tempo um anagrama de Clarinete, o instrumento em destaque nesta obra.

en
The music of my country is very special to me. When I reflect on this statement, I find myself as a “creator” completely inseparable from the cultural roots of my country. This mood leads me to have a very special affection for this work, which was born in a fiery gesture that had its origin in various traditional Portuguese themes. Interlace was found to be the most appropriate title for this amount of timeless “artistic” relations, being at the same time an anagram of Clarinete, the instrument featured in this work.

Read More

pt
Saxofone Suite Saxophone é inspirada no folclore oriundo da zona das Balcãs. É uma obra em três andamentos, onde cada um destes tem o nome da montanha mais alta de três países desta região.

en
Saxophone Suite Saxophone is inspired by folklore from the Balkans. It is a work in three movements, where each one of them has the name of the highest mountain of three countries from this region. Musala, in Bulgaria, Korab, in Albania, and Dinara, in Croatia.

Read More

pt
A concepção desta obra assenta na abordagem à grande diversidade do saxofone, sendo este um instrumento com uma versatilidade bastante alargada. Assim, dessa primeira ideia conceptual, resulta uma obra que comporta diferentes estados e até mesmo diferentes linguagens musicais.

en
The conception of this piece is based on the approach to the great diversity of the saxophone, which is an instrument with a very wide versatility. Thus, from this first conceptual idea, results a work that carries different states and even different musical languages.

Read More