Hoaxing Sea

(para quarteto de clarinetes e orquestra de sopros/for clarinet quartet & concert band)


pt

Trata-se de uma suite baseada em temas tradicionais de diversos países, aqui apresentada mais ou menos ao estilo do concerto grosso, do período barroco. Assim figura o quarteto de clarinetes the concertino, e a orquestra de sopros the ripieno.

en

A suite based on traditional themes from various countries, here presented more or less in the style of the concerto grosso, from the baroque period. So appears the clarinet quartet the concertino, and the concert band the ripieno.

Interlace

(para quarteto de clarinetes e orquestra de sopros/for clarinet quartet & concert band)


pt

A música do meu país é a que mais “mexe” comigo. Se refletir sobre esta afirmação, dou por mim num estado “criador” completamente indissociável das raízes culturais do meu país. Esse estado leva-me a ter um carinho muito especial por esta obra, que nasceu num gesto impetuoso, que teve a sua origem numa série de temas tradicionais portugueses. Interlace achou-se como o título mais adequado a esta quantidade de relações “artísticas” intemporais, sendo ao mesmo tempo um anagrama de Clarinete, o instrumento em destaque nesta obra.

en

The music of my country is very special to me. When I reflect on this statement, I find myself as a “creator” completely inseparable from the cultural roots of my country. This mood leads me to have a very special affection for this work, which was born in a fiery gesture that had its origin in various traditional Portuguese themes. Interlace was found to be the most appropriate title for this amount of timeless “artistic” relations, being at the same time an anagram of Clarinete, the instrument featured in this work.

 

Venit Shaloomoh

 (orquestra de sopros/concert band)


pt

(…) e assim numa noite escura e quente, enquanto um desespero se apoderava de mim, enquanto um fado se instalava na promessa de um outro fado cumprir, chegou por fim, como num sopro igualmente quente, veio shaloomoh (…)

en

(…) and so on a dark and warm night, while a despair seized me, while a fate settled upon the promise of another fate to fulfill, it came at last, as in an equally warm breath, came shaloomoh (…)