pt
Sim, parecia mais um daqueles dias de chuva, típicos de um inverno dos quais só tenho uma memória muito vaga, quando os invernos eram mesmo a sério. Aquelas tardes inteiras a chover, que acabavam inevitavelmente com uma enxurrada vinda da serra, que fazia o rio transbordar, deixando-nos isolados por um ou mais dias, sem conseguir sair de casa. E hoje, passados estes anos todos, recordo-me que na altura tinha sempre a sensação de que poderia ser ainda pior. Acho que devido ao barulho ensurdecedor do rio pela encosta abaixo, em certa parte, mas principalmente devido ao frio gélido e muito desconfortável desses dias, típicos de um inverno dos quais só tenho uma memória muito vaga.

en
Yes, it seemed more like one of those rainy days, typical of a winter of which I only have a very vague memory, when the winters were really Winters. Those entire rainy afternoons, which inevitably ended with a downpour from the mountains, which made the river overflow, leaving us isolated for one or more days, without being able to leave home. And today, after all these years, I remember that at the time I always had the feeling that it could be even worse. I think that due to the deafening noise of the river down the slope, in part, but mainly due to the freezing and very uncomfortable cold of those days, typical of a winter of which I only have a very vague memory.

pt
É numa valsa desconcertante que se encontra a génese de toda a obra. Esta valsa situada sensivelmente a meio, é circundada por materiais derivados de uma desconstrução contínua dos materiais originais. A desconstrução do desconcertante.

en
An irregular “groove” so inIt is in a disconcerting waltz that the genesis of the whole work is found. This waltz, located roughly in the middle, is surrounded by materials derived from a continuous deconstruction of the original materials. The deconstruction of the disconcerting.

A cantora Adriana Lua está de regresso com “Mulheres” onde canta alguns clássicos brasileiros que retratam emoções, histórias, paixões, o sentir e o ser mulher. Alcione, Marisa Monte, Elba Ramalho, Rita Lee, Maria Bethânia ou Elis Regina são algumas das cantoras homenageadas e que fazem parte do alinhamento musical deste seu novo projecto.

pt
Era uma vez no ano de 1872 (…) “do Egipto à Índia, e depois para a China, Japão, Estados Unidos, e de volta à Inglaterra, somos levados numa viagem através de vários continentes, em diversos meios de transporte existentes na época – vapores, comboios, carruagens e até mesmo elefantes – numa jornada emocionante que desperta o nosso espírito de aventura e nos leva de volta à infância.“ (…) em mais uma, sempre diferente, “Volta ao Mundo em 80 Dias”. E a música ? como seria ? (…) eu imagino (…

en
Once upon a time in 1872 (…) “from Egypt to India, and then to China, Japan, the United States, and back to England, we are taken on a journey through various continents, in various means of transport existing at the time – vapours, trains, carriages and even elephants – on an exciting journey that awakens our spirit of adventure and takes us back to childhood. (…) in one more, always different, “Around the World in Eighty Days”. And the music ? how would it be ? (…) I imagine (…